坚持练字第十一天。今天是三八妇女节,刚好字贴写到木兰辞,记得初中读到这一篇文章时,我好兴奋,为木兰勤劳善良而又娇美的女儿情态所动容,为木兰女扮男装替父从军的大义而感动,也为木兰在战场上矫健杀敌立功的勇敢而赞叹,木兰是一个极富有传奇色彩的女子。她是人们心中的的巾帼英雄,古有花木兰替父去从军,今有娘子军扛枪为人民,点燃了一代代女子保家卫国的豪情。

原文:唧唧复唧唧,木兰当户织.不闻机杼声,惟闻女叹息.问女何所思,问女何所忆.女亦无所思,女亦无所忆.昨夜见军帖(tiè),可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名.阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征.东市买骏马,西市买鞍鞯(ānjiān),南市买辔头(pèitóu),北市买长鞭.旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,

暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾.万里赴戎机,关山度若飞.朔气传金柝(jīntuò),寒光照铁衣.将军百战死,壮士十年归.归来见天子,天子坐明堂.策勋十二转,赏赐百千强.可汗问所欲,木兰不用尚书郎.愿驰千里足,送儿还故乡.爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,

唧(jī)唧复唧唧,木兰当(dāng)户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可(kè)汗(hán)大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍(ān)马,从此替爷征。(惟闻通:唯)唧唧:纺织机的声音。一说为叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息。
机杼声:织布机发出的声音。机:指织布机,杼:织布梭(suō)子。惟:只,何:什么。忆:思念,惦记.军帖:征兵的文书,可汗:古代西北地区民族对君主的称呼.军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指,下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲,愿为市鞍马:为,为此。市,买,鞍马,泛指马和马具。